Немија 9:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Дању си их водио стубом од облака, а ноћу стубом огњеним да им осветлиш пут којим ће ићи. Faic an caibideilNovi srpski prevod12 Vodio si ih danju stubom od oblaka, a noću si im stubom od ognja osvetljavao put kojim su išli. Faic an caibideilНови српски превод12 Водио си их дању стубом од облака, а ноћу си им стубом од огња осветљавао пут којим су ишли. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 Дању си их водио стубом од облака, а ноћу стубом од огња, да им осветлиш пут којим ће да иду. Faic an caibideilSveta Biblija12 I u stupu od oblaka vodio si ih danju a noæu u stupu ognjenom svijetleæi im putem kojim æe iæi. Faic an caibideil |