Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Немија 6:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Ја им послах гласнике и поручих: „У великом сам послу и зато не могу да дођем. Стао би посао кад бих га оставио да бих дошао до вас.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Ja sam im poslao glasnike i poručio: „U velikom sam poslu i ne mogu da siđem. Zašto da stane posao kada ga ostavim i siđem k vama?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Ја сам им послао гласнике и поручио: „У великом сам послу и не могу да сиђем. Зашто да стане посао када га оставим и сиђем к вама?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 па им послах гласнике с овим одговором: »У великом сам послу и не могу да дођем доле. Зашто да се посао прекине кад га оставим и одем доле к вама?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I poslah k njima glasnike i poruèih: u poslu sam velikom, zato ne mogu doæi. Jer bi stao posao kad bih ga ostavio da doðem k vama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Немија 6:3
9 Iomraidhean Croise  

Старешинама, поглаварима и осталом народу рекох: „Посао је велик и дуго траје. Ми смо се размакли дужином зида, далеко један од другог.


послаше Санавалат и Гисем мени поруку: „Дођи да се састанемо у неком селу у Ононском пољу.” Они су ми зло мислили.


Слали су ми исту поруку четири пута и ја сам им исто одговарао.


Неразуман верује свакој речи, а мудар пази на корак свој.


Све што дође до руке твоје, учини снагом својом јер нема ни рода, ни размишљања, ни знања, ни мудрости у подземљу у које идеш.


Гле, ја вас шаљем као овце међу вукове. Будите зато мудри као змије и безазлени као голубови.


говорећи: ‘Овај човек је почео да зида, али није могао да доврши.’


Ми треба да чинимо дела онога који ме је послао – док је дан; доћи ће ноћ, кад нико не може да ради.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan