Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Немија 6:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Њега су поткупили да би ме уплашио да учиним онако и да сагрешим. Тако бих се осрамотио да могу да ми се ругају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 A podmitili su ga da bih se preplašio, da bih postupio onako i sagrešio, da bi mi ocrnili ime i narugali mi se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 А подмитили су га да бих се преплашио, да бих поступио онако и сагрешио, да би ми оцрнили име и наругали ми се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Унајмили су га да ме застраши, па да се ја уплашим и онако поступим и згрешим, а они би ме онда изнели на рђав глас и извргли срамоти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Zato bješe potkupljen da me uplaši da onako uèinim i zgriješim da bih se osramotio da me mogu ružiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Немија 6:13
24 Iomraidhean Croise  

Схватио сам да га није Бог послао, него је говорио зато што су га Товија и Санавалат поткупили.


У њему је писало: „Прича се међу народима, и Гасмуј потврђује, да ти и Јудејци мислите да се одметнете. Зато подижеш зид и хоћеш да им будеш цар, као што се говори.


Боље је добро име него велико богатство, оно је боље и од сребра и злата.


Човек који ласка пријатељу разапиње мрежу стопама његовим.


Боље је име него добро уље. Дан смрти бољи је него дан рођења.


Послушајте ме, ви који правду знате, народе којем је у срцу закон мој! Не бојте се ругања људског, не плашите се увреда њихових!


Од кога си се уплашила и побојала да постанеш неверна? Више ме ниси спомињала и к срцу примала. Није ли зато што сам одавно ћутао, па ме се ниси бојала?


А ти опаши бедра своја! Устани и говори им све што ћу ти ја заповедити. Немој дрхтати пред њима, да не би ти задрхтао пред њима.


Тада они рекоше: „Хајде да се заверимо против Јеремије! Не нестаје свештенику закон, ни мудром савет, ни реч пророку. Ударимо га језиком, и не обраћајмо пажњу на сваку реч његову.”


Чујем многе како говоре: „Ужас свуда! Пријавите га! Хајде да га пријавимо!” Сви с којима сам у миру био вребају да посрнем: „Можда ће се преварити, па ћемо га надвладати и њему се осветити!”


А ти, сине човечји, не бој се њих и не плаши се речи њихових иако је око тебе трње и међу шкорпијама седиш. Не бој се речи њихових и не плаши се пред лицима њиховим,


И не бојте се оних који убијају тело, а душе не могу убити. Него се више бојте онога који може и душу и тело да упропасти у паклу.


Тада одоше фарисеји и договорише се како да га ухвате у речи.


А првосвештеници и сав Синедрион тражаху лажно сведочанство против Исуса да га погубе;


Изведоше и лажне сведоке, који су говорили: „Овај човек непрестано говори против светог места и Закона;


А што чиним, чинићу и убудуће, да одсечем повод онима који траже повода да би се у ономе чиме се они хвале нашли као што смо ми.


Хоћу, дакле, да се млађе удовице удају, да децу рађају, да воде домаћинство, да противнику не дају никаква повода за вређање.


Није нам, наиме, Бог дао плашљивог духа, него духа силе и љубави и разборитости.


здраву и незазорну реч, да се противник посрами немајући шта рђаво да каже за нас.


Ко, дакле, зна да чини добро, а не чини, грех му је.


А страшљивцима и невернима и гнуснима и убицама и блудницима и врачарама и идолопоклоницима и свима лажама – њима је место у језеру које гори од ватре и сумпора; то је друга смрт.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan