Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Немија 5:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Потом им рекох: „Ми смо, колико смо могли, откупили браћу своју, Јудејце који су били продани варварима. Ви сада продајете браћу своју, и то нама, да бисмо их откупили!” Они ућуташе и не проговорише ништа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Obratio sam im se: „Otkupili smo, koliko smo mogli, našu braću Jevreje koji su morali da se prodaju narodima. A vi prodajete svoju braću! I to još ih nama prodajete!“ A oni su samo ćutali i ni reči nisu našli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Обратио сам им се: „Откупили смо, колико смо могли, нашу браћу Јевреје који су морали да се продају народима. А ви продајете своју браћу! И то још их нама продајете!“ А они су само ћутали и ни речи нису нашли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 и рекох: »Колико год је било могуће, откупили смо своју јудејску сабраћу која су била продата незнабошцима. А сада ви сами продајете своју сабраћу, да би опет била продата нама!« А они су ћутали, јер нису имали шта да кажу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I rekoh im: mi otkupismo koliko mogosmo braæu svoju Judejce što bjehu prodani narodima; a vi li æete prodavati braæu svoju ili æe se prodavati nama? A oni umukoše i ne naðoše što bi odgovorili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Немија 5:8
14 Iomraidhean Croise  

Ја наставих: „Није добро то што радите. Зар не треба да идете у страху од Бога нашег, да нам се не би ругали непријатељи наши?


Управитељи су глас утишавали, језик би им прионуо за непца.


Они се боје, не одговарају, немају речи!


Ко отме човека да би га продао или за себе задржао, нека се погуби.


И рече му: ‘Пријатељу, како си ушао овамо без свадбеног руха?’ А он занеме.


те једном даде пет таланата, другоме два, а трећем један, сваком према његовој моћи, и отпутова.


Јер свакоме који има даће се и претећи ће, а од онога који нема узеће се и оно што има.


Јер ако је твој брат жалостан због јела, то значи да ти већ не поступаш по љубави. Немој да упропашћујеш својим јелом онога за кога је Христос умро.


А знамо да све што закон говори – говори онима који су под законом, да се свака уста запуше и да сав свет буде крив пред Богом.


Због твога знања, наиме, пропада онај слаби, брат, за кога је Христос умро.


Јер ако је добра воља ту, она је добродошла по ономе што има, а не по ономе што нема.


Стога, дакле, чинимо добро свима док имамо времена, а највише онима који припадају нашој верској породици.


Ако се нађе неко ко је отео некога од ближњих својих и с њим поступао као с робом или га продао, тај отмичар нека се погуби. Истреби зло из своје средине!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan