Немија 5:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Неки су говорили: „Морали смо да позајмимо новац за царски порез на поља своја и винограде. Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Neki su govorili: „Zbog carskog danka smo pozajmili novac za naše njive i naše vinograde. Faic an caibideilНови српски превод4 Неки су говорили: „Због царског данка смо позајмили новац за наше њиве и наше винограде. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 А трећи су говорили: »Морали смо да узајмимо новац да платимо цару порез на наше њиве и винограде. Faic an caibideilSveta Biblija4 Još drugi govorahu: da uzajmimo novaca na polja svoja i vinograde za danak carski. Faic an caibideil |