Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Немија 5:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 За мојим столом јели су Јудејци и управитељи који су долазили из околних народа. Било их је сто педесет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Za mojim stolom su bili Jevreji i dostojanstvenici, njih stotinu pedeset, kao i oni oko nas, oni koji su nam došli iz drugih naroda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 За мојим столом су били Јевреји и достојанственици, њих стотину педесет, као и они око нас, они који су нам дошли из других народа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Штавише, за мојом трпезом било је сто педесет Јудеја и службеника, као и оних који су нам дошли из околних народа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 I Judejaca i poglavara sto i pedeset ljudi i koji dolažahu k nama iz okolnijeh naroda bijahu za mojim stolom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Немија 5:17
8 Iomraidhean Croise  

Мефивостеј је живео у Јерусалиму и увек је јео за столом царевим, а био је хром у обе ноге.


Давид му рече: „Не бој се! Хоћу да ти укажем милост због оца твога Јонатана. Вратићу ти све њиве Саулове, претка твога, а ти ћеш свагда јести за мојим столом.”


Сад пошаљи да се саберу к мени сав Израиљ на Кармилску гору и четири стотине педесет Валових пророка и четири стотине Астартиних пророка који једу за столом Језавељиним.”


десет волова угојених, двадесет волова с паше и сто оваца, осим јелена, срна, дивокоза и угојених птица.


Чак сам радио и послове око грађења зида и нисам купио ниједну њиву. Сви моји момци били су онде окупљени на послу.


Племенит племенито мисли и племенито делује.


учествујте у потребама светих, гостопримство упражњавајте.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan