Немија 13:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 То ме је јако разљутило. Избацио сам из одаје напоље све Товијине ствари. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 To mi je bilo veoma mrsko pa sam izbacio sve stvari Tovijine kuće van odaje. Faic an caibideilНови српски превод8 То ми је било веома мрско па сам избацио све ствари Товијине куће ван одаје. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 То ме је веома наљутило, па избацих све Товијине ствари из собе. Faic an caibideilSveta Biblija8 I bi mi vrlo mrsko, te izbacih sve pokuæstvo Tovijino napolje iz klijeti. Faic an caibideil |