Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Немија 13:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Помени их, Боже мој, зато што су оскрнавили свештенство и завет свештенички и левитски.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

29 Seti ih se, o, moj Bože, zbog skrnavljenja sveštenstva i zaveta sveštenstva i levitstva!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

29 Сети их се, о, мој Боже, због скрнављења свештенства и завета свештенства и левитства!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

29 Сети их се, Боже мој, јер су укаљали свештеничку службу и савез свештенства и Левитâ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

29 Pomeni ih, Bože moj, što oskvrniše sveštenstvo i zavjet sveštenièki i Levitski.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Немија 13:29
12 Iomraidhean Croise  

Сети се, Боже мој, Товије и Санавалата због ових дела њихових, као и пророчице Ноадије и осталих пророка који су хтели да ме уплаше!


Тако неће оскрнавити потомство своје у народу свом јер ја, Господ, њега посвећујем.’”


Међутим, не сме улазити иза застора или прилазити жртвенику јер има ману. Нека не обесвећује светиње моје, јер сам их ја, Господ, посветио.’”


Зато га сматрај светим јер приноси храну Богу твоме. Нека ти је свет, јер сам свет ја, Господ који вас посвећујем.


Александар ковач причинио ми је многа зла; узвратиће му Господ по делима његовим.


Зато Господ, Бог Израиљев, говори: ‘Заиста сам био рекао да ће дом твој и дом оца твога служити преда мном довека.’ Међутим, сада говори Господ: ‘То је сада далеко од мене. Поштоваћу оне који мене поштују, а они који ме презиру биће презрени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan