Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Немија 13:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Половина њихове деце говорила су азотским или другим језиком. Нису умела да говоре јудејски.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Polovina njihove dece su govorila azotski i nisu umela da pričaju judejski, nego jezik ovog ili onog naroda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Половина њихове деце су говорила азотски и нису умела да причају јудејски, него језик овог или оног народа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Пола њихове деце говорило је ашдодски или језик овог или оног народа, а није знало да говори јудејски.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 I sinovi njihovi govorahu pola Azotski, i ne umijahu govoriti Judejski nego jezikom i jednoga i drugoga naroda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Немија 13:24
3 Iomraidhean Croise  

У то време сам приметио да су се Јудејци оженили Азоћанкама, Амонкама и Моавкама.


Грдио сам их, проклињао, а неке сам истукао и почупао. Заклињао сам их Богом: „Немојте да дајете кћери своје синовима њиховим и немојте да узимате кћери њихове за синове своје или за себе.


Тада ћу дати народима усне чисте, да сви призову име Господње и служе му истим плећима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan