Немија 13:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Дознао сам и да се левитима нису давали њихови делови. И левити и певачи, који су морали да служе, разишли су се на своја поља. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Zapazio sam i da se delovi za Levite nisu davali, pa su sa službe koju su obavljali odbegli i Leviti i pevači, svako na svoju njivu. Faic an caibideilНови српски превод10 Запазио сам и да се делови за Левите нису давали, па су са службе коју су обављали одбегли и Левити и певачи, свако на своју њиву. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 А дознах и то да Левитима нису давали њихова следовања, те да су се сви Левити и певачи задужени за службу вратили на своје њиве. Faic an caibideilSveta Biblija10 Potom doznah da se Levitima nijesu davali dijelovi, te su se razbjegli svaki na svoju njivu i Leviti i pjevaèi, koji raðahu posao. Faic an caibideil |