Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Немија 11:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Асар-Суалу, Вирсавеји и засеоцима њеним,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 pa u Asar-Sualu i Vir-Saveji sa njenim okolnim selima;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 па у Асар-Суалу и Вир-Савеји са њеним околним селима;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 Хацар-Шуалу, Беер-Шеви и њеним насељима,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 I u Asar-Sualu i Virsaveji i zaseocima njezinijem,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Немија 11:27
9 Iomraidhean Croise  

Авраам рано ујутро узе хлеба и мешину воде, па даде Агари и стави јој на леђа и дете, па их отпусти. Она отишавши луташе по пустињи вирсавејској.


Зато се прозва оно место Вирсавеја, јер се онде њих двојица заклеше.


Он му даде име Заклетва. Зато је име оном граду Вирсавеја до данашњег дана.


Живели су у Вирсавеји, Молади и Асар Суалу,


Јесуји, Молади, Вет-Фелету,


Сиклагу, Мекони и засеоцима њеним,


Асар-Суал, Вир-Савеја, Визиотија,


Асар-Суал, Вала, Асем,


Тада изађоше сви синови Израиљеви и скупи се збор пред Господом у Миспи, једнодушно од Дана до Вирсавеје и до земље галадске.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan