Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Немија 10:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Бацили смо жреб за свештенике, левите и за народ због ношења дрва за храм Бога нашег по домовима отаца наших сваке године у одређено време да гори на жртвенику Господа, Бога нашег, као што пише у закону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

35 Takođe, da se iz godine u godinu donose prvine sa polja, prvine od svih plodova svakog stabla u Gospodnji Dom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

35 Такође, да се из године у годину доносе првине са поља, првине од свих плодова сваког стабла у Господњи Дом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

35 »Обавезујемо се и да ћемо сваке године у Дом ГОСПОДЊИ доносити првине наших усева и сваке воћке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

35 I da donosimo prvine od zemlje svoje i prvine od svakoga roda od svakoga drveta od godine do godine u dom Gospodnji;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Немија 10:35
13 Iomraidhean Croise  

и да се доносе дрва у своје време и првине. Сети се, Боже мој, мога добра!


Приноси у дом Господа, Бога свога, прве плодове земље своје. Немој кувати јагње у млеку мајке његове.


У кућу Господа Бога свога доноси најбоље првине плодова са своје земље. Немој кувати јаре у млеку мајке његове.”


Оно најбоље од сваког првога рода и од свих приноса ваших нека буде свештеницима. Даваћете им и првине брашна да би благослов почивао на домовима вашим.


Огањ на жртвенику нека гори стално, нека се не гаси. Свештеник нека свако јутро заложи дрва за огањ и стави жртву паљеницу. Нека пали лој од жртава паљеница.


На жртвенику нека стално гори огањ, нека се не гаси.


Дајем теби најбоље од уља, вина и жита који се као првине приносе Господу.


Придружи себи и браћу своју, племе Левијево, племе оца твога, да ти се прикључе и да помажу теби и синовима твојим кад служите у шатору састанка.


узми део од свих првих плодова те земље коју ти даје Господ, Бог твој. Стави их у котарицу и иди у место које Господ, Бог твој, изабере да у њему настани име своје.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan