Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Немија 1:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Они ми рекоше: „Остатак који се спасао ропства онде, у земљи, у великој је невољи и срамоти. Зид јерусалимски је разваљен, а врата су му огњем спаљена.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 A oni su mi rekli: „Preostali koji su preživeli izgnanstvo u toj oblasti su u velikoj nevolji i sramoti. Jerusalimski zid je porušen i vrata su mu spaljena u vatri.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 А они су ми рекли: „Преостали који су преживели изгнанство у тој области су у великој невољи и срамоти. Јерусалимски зид је порушен и врата су му спаљена у ватри.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Они ми рекоше: »Они који су преживели изгнанство и вратили се у покрајину у великој су невољи и срамоти. Јерусалимски зид је разваљен, а капије су му спаљене.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 A oni mi rekoše: ostatak što osta od ropstva ondje u zemlji, u velikoj je nevolji i sramoti, i zid je Jerusalimski razvaljen i vrata su mu ognjem popaljena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Немија 1:3
33 Iomraidhean Croise  

тада ћу истребити Израиљ из земље коју сам им дао. Овај дом који сам посветио имену свом одбацићу од себе. Израиљ ће бити поруга и подсмех међу свим народима.


Сва војска халдејска под заповедником страже развали зидине око Јерусалима.


Спалили су храм Божји, развалили зид јерусалимски и све палате запалили огњем, тако да су уништили све драгоцености.


Ово су људи из оне земље који су се вратили из ропства у које их је одвео цар вавилонски Навуходоносор у Вавилон. Вратили су се у Јерусалим и у Јудеју, свако у свој град.


Нека зна цар да смо дошли у земљу Јудину до храма Бога великог, који зидају од великог камења. Дрветом облажу зидове, посао се вредно ради и брзо напредује у рукама њиховим.


Ово су поглавари области који су се населили у Јерусалиму и осталим градовима јудејским. Настанили су се сваки на свом поседу у свом граду: Израиљци, свештеници, левити, помоћници и потомци слугу Соломонових.


По ноћи сам изашао на Долинска врата на Змајевски извор, према Гнојним вратима. Гледао сам зидове јерусалимске који су били разваљени и како су врата била огњем спаљена.


Тада им рекох: „Видите у каквој смо невољи. Јерусалим је разрушен, а врата његова спаљена огњем. Хајде да подижемо зидине јерусалимске, да не будемо ругло!”


Потом рекох цару: „Нека је жив цар довека! Како не бих био тужан кад је град у коме су гробови отаца мојих опустошен, а врата му спаљена?”


Тада сам нашао списак оних који су се први вратили из ропства. Ту је писало: „Ово су људи из ове области који су се вратили из ропства у које их је одвео Навуходоносор, цар вавилонски, и који су се вратили у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град.


У време Асвирово, а тај Асвир владао је од Индије до Етиопије у сто двадесет седам земаља,


Служимо за подсмех суседима својим, ругло и презир свима око нас.


Као град разваљених зидина, такав је човек који не влада духом својим.


Зато сам свргао старешине светиње и предаћу проклетству Јакова и порузи Израиља.


Сад ћу вам рећи шта ћу учинити винограду мом: оборићу ограду његову, па нека запусти. Развалићу зид његов, па нека га изгазе.


Учинићу их страшилима по свим местима куда их расејем.


Гонићу их мачем, глађу и кугом. Учинићу да буду гроза свим царствима замаљским, проклетство, ругло и подсмех свим варварима где год их отерам.


Двор царев и куће народа спалише огњем Халдејци, а зидине јерусалимске раскопаше.


Јер овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Као што се гнев мој и срџба моја излила на становнике Јерусалима, тако ће се излити гнев мој на вас ако у Египат одете. Бићете проклетство, гађење, гроза и ругање, а нећете више видети место ово.’


Попните се на зидине и порушите их! Развалите их, али не сасвим! Поломите све пречаге јер нису Господње!


Сва војска халдејска под заповедником страже разори зидине око Јерусалима.


Јерусалим се сећа, у данима муке и невоље, свих добара којих је некад имао. Сада пада народ његов од руке непријатеља, а нико му помоћ не пружа. Непријатељи га гледају и смеју се пропасти његовој.


утонуше у земљу врата њена, сломи и разби пречаге њене. Међу варварима су цар њен и великаши њени. Нема закона! Ни пророци њени немају виђења од Господа.


Чуо си, Господе, сва ругања њихова, све шта ми смерају,


Опомени се, Господе, оног што нас стиже! Погледај и види срамоту нашу!


Градове ваше ћу претворити у рушевине. Светилишта ваша ћу опустошити и мирисе ваше угодне нећу мирисати.


Вас ћу расејати по народима. Исукаћу на вас мач, земља ваша ће опустошити и градови ваши биће разорени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan