Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Наум 3:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Погледај народ свој! Као жене су усред тебе. Непријатељу су отворена врата твоје земље, огањ ће прождрети преграде твоје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Evo, tvoj je narod poput žena usred tebe. Vrata tvoje zemlje će se širom otvoriti neprijateljima tvojim. Tvoje će rešetke vatra da proguta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Ево, твој је народ попут жена усред тебе. Врата твоје земље ће се широм отворити непријатељима твојим. Твоје ће решетке ватра да прогута.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Погледај своју војску – све саме жене! Капије твоје земље широм су отворене твојим непријатељима: огањ им је прогутао преворнице.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Eto, narod su ti žene usred tebe; neprijateljima æe tvojim biti širom otvorena vrata od zemlje tvoje, oganj æe proždrijeti prijevornice tvoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Наум 3:13
11 Iomraidhean Croise  

Јер он разби врата бронзана и сломи пречаге гвоздене.


Он учвршћује пречаге на вратима твојим, благосиља у теби синове твоје.


У тај дан Египћани ће бити као жене. Дрхтаће и стрепеће од руке Господа Саваота коју на њих подигне.


Мач на варалице њихове, нека полуде! Мач на ратнике њихове, нека се престраве!


Мач на коње њихове, кочије њихове, и на сву гомилу посред њих! Као жене постаће. Мач на благо њихово, нека се разграби!


Јунаци вавилонски одусташе од борбе, у утврђењима седе. Неста храбрости њихове, као жене постадоше. Спаљени су станови њихови, поломише се пречаге њихове.


Уплашиће се, Темане, јунаци твоји, истребиће се сваки човек с горе Исавове.


Позивају се јунаци, спотичу се трчећи. Журе под зидине и заклон постављају.


Отварају се врата према реци, у палати је паника.


Ту ће те огањ спалити и мач исећи. Прождреће те као скакавац, иако се умножиш као скакавац, иако се умножиш као инсект.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan