Наум 3:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 И она је пресељена, у ропство оде. Нејач је њена размрскана по свим раскршћима. За племиће су коцку бацали, а сви њени великаши у ланце су оковани. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Ipak je otišla u izgnanstvo, u ropstvo. A i decu su joj smrskali po uglovima svih ulica. Za njihove su plemiće bacali žreb, velikaše su im okovali lancima. Faic an caibideilНови српски превод10 Ипак је отишла у изгнанство, у ропство. А и децу су јој смрскали по угловима свих улица. За њихове су племиће бацали жреб, великаше су им оковали ланцима. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Али и она је заробљена и отишла је у изгнанство. Децу су јој смрскавали по свим угловима улица, за њене угледнике бацали коцку, а све великаше везали ланцима. Faic an caibideilSveta Biblija10 I on bi preseljen, otide u ropstvo, i djeca njegova biše razmrskana po uglovima svijeh ulica; i za glavare njegove bacaše ždrijeb, i svi vlastelji njegovi biše okovani u puta. Faic an caibideil |