Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Наум 2:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Отварају се врата према реци, у палати је паника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Tako je urađeno: razotkrivena je i odvedena. Njene sluškinje zapevaju, pijuču kao golubice, u prsa se tuku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Тако је урађено: разоткривена је и одведена. Њене слушкиње запевају, пијучу као голубице, у прса се туку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Одлучено је: биће одведена у сужањство. Њене слушкиње јецају као голубице и у груди се ударају од жалости.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I koja stoji, zarobiæe se i odvešæe se, djevojke njezine pratiæe je uzdišuæi kao golubice, bijuæi se u prsi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Наум 2:7
9 Iomraidhean Croise  

Бијте се у прса због њива плодних и винограда родних,


Попут ластавице пиштим, као голубица запомажем, очи ми се замаглише гледајући у висину. Господе мој! У невољи сам, избави ме!


Сви као медведи мумламо и гучемо као голубице. Чекамо суд, а њега нема, а спасење је далеко од нас.


Они који умакну склониће се у брда као голубови у раселине. Сви ће уздисати због безакоња свога.


Позивају се јунаци, спотичу се трчећи. Журе под зидине и заклон постављају.


Погледај народ свој! Као жене су усред тебе. Непријатељу су отворена врата твоје земље, огањ ће прождрети преграде твоје.


И кад је Петар био доле у дворишту, дође једна од првосвештеникових слушкиња,


А за њим је ишло велико мноштво народа и жена, које су за њим жалиле и нарицале.


И сва светина која се окупила да гледа ово, видевши шта се догодило, враћала се кући бијући се у прса.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan