Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Наум 1:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Он запрети мору, па га исуши, и све реке исушује. Увенули су Васан и Кармил, увенули су пупољци Ливана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Kad more prekori, on ga isušuje i sve reke čini suvim. Venu Vasan i Karmil, vene cvat Livana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Кад море прекори, он га исушује и све реке чини сувим. Вену Васан и Кармил, вене цват Ливана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Он запрети мору и исуши га, он чини да све реке пресуше. Башан и Кармел спаруше се, увену цветови Либана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Zapreæuje moru i isušuje ga, i sve rijeke isušuje, vene Vasan i Karmil, i cvijet Vasanski vene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Наум 1:4
22 Iomraidhean Croise  

Потом се Бог сети Ноја и свих звери и све стоке што беху с њим у ковчегу, па посла Бог ветар на земљу да сузбије воду.


Показа се дно морско и темељи света открише се од страшне претње Господње и духа гнева његовог.


Тада сам му рекао: ‘Дотле долази, а даље – не! Ту нека се ломи понос таласа твојих!’


Од претње твоје су се повукле, узмакле су од громког гласа твога.


Он заповеди Црвеном мору и оно пресахну. Потом их поведе између таласа као кроз пустињу.


Море виде и узмаче, а Јордан пође натраг.


Шта ти је, море, па узмичеш и теби, Јордане, да се враћаш?


Показаше се дна водама, открише се темељи света пред грдњом твојом, Господе, од дахтања духа твог гневног.


Ти си отворио изворе и потоке, ти си исушио реке које не пресушују.


Земља гине у жалости, Ливан се стиди и вене. Сарон је као пустиња, Васан и Кармил оголеше.


Опустићу горе и брегове, осушићу сваку травку њихову. Начинићу од река ливаде и исушићу језера.


Говорим дубини морској: ‘Пресуши!’ Ја реке пресушујем.


Зар ниси ти исушила море, воде бездана великог? Од морских дубина начинила си пут да ослобођени прођу.


Исушићу реке и предаћу земљу у руке зликоваца. Опустећу земљу и што је у њој руком туђинаца. Ја, Господ, рекох.”


Задрхтаће пред лицем мојим рибе морске, птице небеске, звери пољске, сви гмизавци који по земљи гмижу и сви људи који на њој живе. Планине ће се распасти, врлети попадати и све ће се зидине срушити на земљу.


Он рече: „Господ са Сиона грми, из Јерусалима пушта глас свој. Тугују пашњаци пастирски, суши се врх Кармилу.”


Онај који је створио Влашиће и Орион, који је из таме јутро извео, а дан у ноћ, који дозива воде морске и земљу прелива – зове се Господ!


И рече им: „Што се бојите, маловерни?” Тада уста, запрети ветровима и мору, и наста тишина велика.


Тада вода која је притицала одозго, из даљине, код града Адама, који је поред Заретана, стаде као насип. Вода која је текла ка пустињском мору, Мртвом мору, сасвим оде. Тако је народ прелазио наспрам Јерихона.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan