Наум 1:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Бог је ревнитељ и Господ је осветник. Господ је осветник, господар гнева. Господ се свети противницима својим, одржава гнев према непријатељима својим. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 Bog je ljubomoran i osvećuje se Gospod. On je Gospod osvete i gospodar gneva. Gospod se sveti svojim dušmanima i gaji gnev prema svojim neprijateljima. Faic an caibideilНови српски превод2 Бог је љубоморан и освећује се Господ. Он је Господ освете и господар гнева. Господ се свети својим душманима и гаји гнев према својим непријатељима. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 ГОСПОД је Бог љубоморан и осветник, ГОСПОД се свети и пун је срџбе. ГОСПОД се свети својим душманима и истраје у срџби према непријатељима. Faic an caibideilSveta Biblija2 Bog je revnitelj i Gospod je osvetnik; osvetnik je Gospod i gnjevi se; Gospod se sveti protivnicima svojim, i drži gnjev prema neprijateljima svojim. Faic an caibideil |