Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михеј 7:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Подај истину Јакову и милост Аврааму, као што си се заклео очевима нашим у време давно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Pokazaćeš istinu Jakovu i milost Avrahamu kako si se od davnina zakleo našim ocima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Показаћеш истину Јакову и милост Аврахаму како си се од давнина заклео нашим оцима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Јакову ћеш дати истину, Аврааму љубав, као што си уз заклетву обећао нашим праоцима у давним данима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Pokazaæeš istinu Jakovu, milost Avramu, kako si se zakleo ocima našim u staro vrijeme.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михеј 7:20
17 Iomraidhean Croise  

и рече: „Нека је благословен Господ Бог господара мога Авраама што није ускратио своје милосрђе и верност господару моме и што ме је Господ водио путем до куће брата господара мога.”


нисам вредан толике милости и верности које си учинио слуги своме. Некада сам само са штапом прешао Јордан, а сада имам две групе.


Ево, ја ћу га исцелити, оздравити и залечити и дати му обиље мира и истине.


Ако ове наредбе послушате, будете их држали и испуњавали, и Господ, Бог твој, држаће савез свој и милост као што се заклео оцима твојим.


Из љубави према вама Господ се заклео оцима вашим. Зато вас је Господ извео руком моћном и ослободио из куће ропства, из руке фараона, цара египатског.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan