Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михеј 4:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Они не знају намере Господње, не разумеју замисли његове! Као снопље на њиви он их је сабрао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Ali oni ne znaju naume Gospodnje i njegove odluke ne shvataju, jer on ih sakuplja ko snoplje po gumnu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Али они не знају науме Господње и његове одлуке не схватају, јер он их сакупља ко снопље по гумну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Али они не знају ГОСПОДЊЕ мисли, нити разумеју његове науме. Он их је скупио као снопље на гумну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Ali ne znaju misli Gospodnjih, niti razumiju namjere njegove, jer ih je skupio kao snoplje na gumno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михеј 4:12
15 Iomraidhean Croise  

Он је Јакову објавио реч своју, законе и наредбе своје Израиљу.


То није учинио ниједном народу и наредбе његове они не знају. Алилуја!


Међутим, он није мислио и у срцу свом није тако судио. Њему је у срцу да затре и истреби народе многе.


Гумно моје и њиво моја! Што чух од Господа Саваота, Бога Израиљевог, то вам објавих!”


Биће као сан и ноћно виђење мноштво варвара који Јерусалим нападају и утврђења његова, и који га притискају.


„Мисли моје нису мисли ваше, нити су путеви моји путеви ваши”, говори Господ.


Ја знам своје науме за вас”, говори Господ, „науме мира, а не несреће, да вам дам будућност и наду.


„Ти си ми био маљ, оружје бојно. Помлатих тобом народе, тобом разорих царства.


Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Кћи је вавилонска као њива. Време је да се мало обради, па ће јој доћи време жетве.”


Чак ћу и на слуге и слушкиње излити у те дане дух свој.


У његовој руци је лопата да очисти своје гумно и скупи пшеницу у своју житницу, а плеву ће спалити неугасивим огњем.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan