Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михеј 1:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Учинићу од Самарије гомилу у пољу, да се виногради засађују. Побацаћу у долину камење њено и темеље ћу јој открити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 „Samariju ću da pretvorim u hrpu kamenja nasred ledine, u polje za zasad vinograda. Kamenje ću njeno da izručim u dolinu, ogoliću njene temelje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 „Самарију ћу да претворим у хрпу камења насред ледине, у поље за засад винограда. Камење ћу њено да изручим у долину, оголићу њене темеље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 »Зато ћу од Самарије начинити гомилу крша, ледину за винограде. Камење ћу јој сурвати у долину и темеље јој оголити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Zato æu uèiniti od Samarije gomilu u polju da se sade vinogradi, i pobacaæu kamenje njezino u dolinu i otkriæu joj temelje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михеј 1:6
19 Iomraidhean Croise  

Ако се повуче у неки град, сав народ израиљски донеће ужад под тај град, па ћемо га повући у поток тако да не остане ниједан камен.”


Заузео ју је после три године. Шесте године Језекијиног царевања, а девете године Осијиног царевања над Израиљем, Самарија је пала.


Четврте године Језекијиног царевања, а седме године царевања Илиног сина Осије над Израиљем, подиже се цар асирски Салманасар против Самарије и опколи је.


Зар ниси чуо? Одавно сам то припремио, од искона сам замислио, а сад дозвољавам да се догоди да претвориш градове утврђене у рушевине пусте.


Говор Дамаску: „Гле, Дамаск нестаје као град и постаје гомила рушевина.


Он ће твоје високе зидине оборити, на земљу ће их као прах бацити.


Ти си град у рушевине претворио, а тврђаву у развалине. Тврђава странаца није град, неће се обновити довека.


Опет ћеш винограде садити на брдима самаријским. Они који их саде од њих ће уживати.


„Ево ме на тебе, горо погибељна”, говори Господ, „која затиреш сву земљу. Замахујући на тебе руком својом, свалићу те са стене. Претворићу те у гору спаљену.


Вавилон ће бити гомила камења, легло шакала, ужас и ругло ненастањено.


Ко је мудар да то разуме? Коме су наложиле да објави уста Господња? Зашто замља пропаде, прегоре као пустиња којом нико не пролази?


Како потамне злато, чисто злато! Разбацано је камење светилишта по угловима свих улица.


Развалићу зид који сте кречом намазали, оборићу га на земљу тако да му се оголе темељи. Он ће пасти и ви ћете под њим изгинути! Тада ћете схватити да сам ја – Господ.


Зато што убогог тлачите и од њега на житу зарађујете, куће сте подигли. Међутим, нећете седети у њима. Засадили сте винограде красне, али вина нећете пити!


Заклео се собом Господ Господ, Господ Бог Саваот говори: „Грозим се охолости Јаковљеве, и мрзим палате његове. Предаћу град и све што је у њему.”


Зато ће се због вас Сион као њива преорати, Јерусалим разрушити, а гора храма у шуму зарасти.”


Изашао си да спасеш народ свој, да спасеш помазаника свога. Срушио си кров кући зликовачкој, открио си темељ до дна.


А он им одговори и рече: „Не видите ли све ово? Заиста вам кажем: неће се оставити овде камен на камену који се неће порушити.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan