Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Михеј 1:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Страхује за имовину становница Марота јер зло силази од Господа на врата јерусалимска.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Dobro čeka zabrinuta stanovnica marotska, jer je sišlo od Gospoda zlo na vrata Jerusalima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Добро чека забринута становница маротска, јер је сишло од Господа зло на врата Јерусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Житељи Марота превијају се од бола, чекајући олакшање, јер се несрећа од ГОСПОДА спустила све до капије Јерусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Jer stanovnica Marotska tuži za svojim dobrom. Jer siðe zlo od Gospoda do vrata Jerusalimskih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Михеј 1:12
9 Iomraidhean Croise  

Надао сам се срећи, а дође несрећа, очекивао сам светлост, а дође мрак.


Ја стварам светлост и стварам таму. Градим мир и доносим несрећу. Ја, Господ, све то стварам.


„Јеси ли сасвим одбацио Јуду? Да ли Сион омрзну душа твоја? Зашто си нас тако ударио да нам нема лека? Чекасмо мир, али добра нема. Чекасмо време оздрављења, а оно – ужас!


Надасмо се миру, али добра нема. Време излечења – ужас!


Труби ли труба по граду а да се народ не узбуни? Да ли ће доћи несрећа на град а да је Господ није послао?


Рана јој је непреболна, до Јуде допире. Дотиче врата народа мога, до Јерусалима.


Она им је одговарала: „Немојте ме звати Нојемина, већ Горка, јер ме Свемогући обасу горчином.


Кад је стигао, гле, Илије је седео на столици крај врата погледајући на пут. Срце му је било у страху за ковчег Божји. Кад дође онај човек и донесе вест, цео град повика.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan