Mateju 9:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 и рече: „Уклоните се, јер девојчица није умрла, него спава.” И исмеваху га. Faic an caibideilNovi srpski prevod24 Rekao im je: „Sklonite se! Devojka nije umrla, nego spava.“ A oni su mu se podsmevali. Faic an caibideilНови српски превод24 Рекао им је: „Склоните се! Девојка није умрла, него спава.“ А они су му се подсмевали. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод24 рече: »Склоните се! Јер, девојчица није умрла, него само спава.« А они су му се подсмевали. Faic an caibideilSveta Biblija24 Reèe im: otstupite, jer djevojka nije umrla, nego spava. I potsmijevahu mu se. Faic an caibideil |