Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 9:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 А Исус се окрену и видевши је рече: „Не бој се, кћери, вера твоја спасла те је.” И би исцељена жена од онога часа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Isus se okrete i ugledavši je, reče: „Hrabro, ćerko, tvoja te je vera iscelila.“ Žena je tog časa bila izlečena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Исус се окрете и угледавши је, рече: „Храбро, ћерко, твоја те је вера исцелила.“ Жена је тог часа била излечена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Исус се окрену и, видевши је, рече: »Само храбро, кћери. Твоја вера те је излечила.« И жена истог часа оздрави.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 A Isus obazrevši se i vidjevši je reèe: ne boj se, kæeri; vjera tvoja pomogla ti je. I ozdravi žena od toga èasa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 9:22
15 Iomraidhean Croise  

Тада Исус одговори и рече јој: „О, жено, велика је твоја вера! Нека ти буде како желиш.” И би излечена њена кћи од онога часа.


И запрети му Исус и изађе из њега демон, те би излечен дечак од онога часа.


И рече Исус капетану: „Иди, нека ти буде како си веровао.” И би излечен слуга у онај час.


И, гле, донесоше му одузетога, који је лежао на постељи. И кад виде Исус њихову веру, рече одузетоме: „Не бој се, синко, опраштају ти се твоји греси.”


Тада дотаче њихове очи говорећи: „Нека вам буде по вери вашој.”


Тада му Исус рече: „Иди, вера твоја спасла те је.” И одмах прогледа и иђаше путем за њим.


А он јој рече: „Кћери, вера твоја спасла те је. Иди с миром и буди здрава од своје болести.”


И рече му: „Устани и иди; спасла те је твоја вера.”


Тада му Исус рече: „Прогледај! Спасла те је твоја вера.”


А жени рече: „Вера твоја спасла те је; иди с миром.”


Он јој пак рече: „Кћери, вера твоја спасла те је; иди с миром.”


Тада је разумео отац да је то било у онај час кад му је Исус рекао: „Живи твој син”; и поверова он и сав дом његов.


Он чу Павла кад је говорио; кад Павле погледа на њега и виде да има веру у спасење,


Ово је она чинила много дана. И кад Павлу досади, он се окрену и рече духу: „Наређујем ти у име Исуса Христа да изађеш из ње!”; и изађе у тај час.


Јер и ми смо чули радосну вест као и они; али им не поможе реч коју су чули зато што није била спојена с вером код оних који су је чули.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan