Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 8:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 А кад уђе у Кафарнаум, приђе му један капетан молећи га и говорећи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Kad je došao u Kafarnaum, pristupi mu jedan rimski kapetan

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Кад је дошао у Кафарнаум, приступи му један римски капетан

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Када је ушао у Кафарнаум, приђе му један капетан и, преклињући га,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A kad uðe u Kapernaum, pristupi k njemu kapetan moleæi ga

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 8:5
15 Iomraidhean Croise  

И ти, Кафарнауме, зар ћеш се до неба подићи? До ада ћеш сићи, јер да су се у Содому догодила чуда која су се догодила у теби, остао би до данашњег дана.


А капетан и који с њим чуваху Исуса, видевши земљотрес и шта се догодило, уплашише се врло и рекоше: „Овај заиста беше Божји син.”


И напустивши Назарет, дође и настани се у Кафарнауму приморскоме, у крајевима Завулоновим и Нефталимовим,


И ушавши у чамац, пређе и дође у свој град.


А кад виде капетан који је стајао према њему да тако издахну, рече: „Овај човек заиста беше Божји син.”


И кад после неколико дана опет уђе у Кафарнаум, чу се да је у кући.


А кад га опружише и каишевима свезаше, Павле рече капетану, који је стајао према њему: „Зар смете да шибате римског грађанина – још неосуђеног?”


Павле пак дозва једног од капетана и рече: „Одведи овог младића заповеднику јер има нешто да га обавести.”


И дозва двојицу од капетана и рече: „Спремите две стотине војника, седамдесет коњаника и двеста стрелаца да од трећег часа ноћу пођу на пут у Кесарију;


А кад дуну јужни ветар, помислише да могу остварити своју намеру, дигоше котву и пловљаху покрај Крита.


Павле рече капетану и војницима: „Ако ови не остану у лађи, ви се не можете спасити.”


Капетан, међутим, желећи да сачува Павла, осујети њихову намеру: нареди да они који знају пливати први скоче у воду, те да изађу на земљу,


А како је Лида близу Јопе, ученици чуше да је Петар у њој и послаше к њему два човека молећи: „Не оклевај да дођеш до нас.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan