Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 8:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 А Исус му рече: „Хајде за мном и остави да мртви укопавају своје мртве.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 A Isus mu odgovori: „Kreni ti za mnom, a mrtvima prepusti da sahranjuju svoje mrtve.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 А Исус му одговори: „Крени ти за мном, а мртвима препусти да сахрањују своје мртве.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 А Исус му рече: »Пођи за мном, а мртви нека сахрањују своје мртве.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 A Isus reèe njemu: hajde za mnom, a ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 8:22
17 Iomraidhean Croise  

Он остави волове, потрча за Илијом и рече: „Дозволи ми да пољубим оца свога и мајку своју, па ћу поћи за тобом.” Он му рече: „Иди, врати се, мисли шта сам ти учинио.”


А други један од ученика његових рече му: „Господе, допусти ми најпре да одем и укопам свога оца.”


А кад Исус оде оданде, виде човека где седи на царинарници, по имену Матеј, и рече му: „Хајде за мном.” И, уставши, пође за њим.


И пролазећи виде Левија Алфејева где седи на царинарници, рече му: „Хајде за мном.” И уставши пође за њим.


јер је овај мој син био мртав и оживео је, био је изгубљен, али је нађен.’ И почеше да се веселе.


али је требало да се веселимо и радујемо зато што је овај твој брат био мртав, и оживео је, и изгубљен је био, и нађен је.’”


А једном другом рече: „Хајде за мном.” Али он рече: „Господе, дозволи ми да прво одем и сахраним свога оца.”


Рече му: „Остави мртве нека сахрањују своје мртваце, а ти иди и објављуј царство Божје.”


Сутрадан хтеде да изађе у Галилеју, и нађе Филипа. И рече му Исус: „Хајде за мном.”


А ово је рекао наговештавајући каквом ће смрћу прославити Бога. И кад му то каза, рече му: „Хајде за мном!”


Рече му Исус: „Ако хоћу да он остане док не дођем, шта је теби до тога? Ти пођи за мном.”


Бог је Христом оживео и вас који сте били мртви због својих преступа и грехова,


оживео је Христом и нас који смо били мртви у својим преступима – благодаћу сте спасени –


јер све што се на видело износи – светлост је. Зато каже: „Устани ти што спаваш и васкрсни из мртвих, па ће те Христос обасјати!”


И вас, који сте били мртви због преступа и необразања ваше плоти, оживео је заједно с њим, опростивши нам све преступе


А која сладострасно живи – жива је мртва.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan