Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 7:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Не дајте светиње псима, нити бацајте бисере своје пред свиње да их не погазе ногама својим и, окренувши се, не растргну вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Ne dajte svetinje psima, jer će se okrenuti protiv vas i rastrgnuti vas, niti bacajte svoje bisere pred svinje, jer će izgaziti bisere.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Не дајте светиње псима, јер ће се окренути против вас и растргнути вас, нити бацајте своје бисере пред свиње, јер ће изгазити бисере.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 »Не дајте псима оно што је свето и не бацајте своје бисере пред свиње, да их не изгазе ногама, па се окрену и растргну вас.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Ne dajte svetinje psima; niti meæite bisera svojega pred svinje, da ga ne pogaze nogama svojima, i vrativši se ne rastrgnu vas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 7:6
18 Iomraidhean Croise  

Лепа а неваспитана жена као златна алка је у њушци свиње.


Немој да говориш безумнику јер он презире мудре речи твоје.


Као што се пас враћа на своју бљувотину, тако безумник понавља безумље своје.


Не одговарај безумнику по безумљу његовом да му сличан не будеш.


А он одговори и рече: „Није лепо узети дечји хлеб и бацити га псима.”


Тада ће се многи саблазнити и један другога издати и мрзеће један другога;


Лицемеру, извади прво греду из свога ока, па ћеш тада гледати да извадиш трун из ока брата свога.


Често сам путовао, био сам у опасностима од река, у опасностима од разбојника, у опасностима од свог народа, у опасностима од многобожаца, у опасностима у граду, у опасностима у пустињи, у опасностима на мору, у опасностима међу лажном браћом,


Чувајте се паса, чувајте се злих радника, чувајте се сакаћења.


Колико гору казну мислите да ће заслужити онај који погази Сина Божјег и крв савеза, којом је освећен, сматра нечистом, и огреши се о Духа благодати.


па ипак отпали, опет обновити за покајање, пошто они поново себи распињу и срамоте Сина Божјег.


Њима се догодило оно што каже истинита пословица: „Вратио се пас на своју бљувотину” и „Окупана свиња враћа се да се ваља у каљузи”.


Напољу су пси и врачари, и блудници, и убице, и идолопоклоници, и сви који воле и чине лаж.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan