Mateju 6:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Не будите, дакле, као они; јер зна Отац ваш шта вам треба пре но што га замолите. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Ne budite kao oni! Naime, vaš Otac zna koje su vaše potrebe i pre nego što zatražite nešto od njega. Faic an caibideilНови српски превод8 Не будите као они! Наиме, ваш Отац зна које су ваше потребе и пре него што затражите нешто од њега. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Не будите, дакле, као они, јер ваш Отац зна шта вам је потребно и пре него што га замолите. Faic an caibideilSveta Biblija8 Vi dakle ne budite kao oni; jer zna otac vaš šta vam treba prije molitve vaše; Faic an caibideil |