Mateju 6:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 А кад се молите, не говорите много као многобошци, јер мисле да ће због многих речи бити услишени. Faic an caibideilNovi srpski prevod7 I kada se molite, ne budite kao neznabošci koji gomilaju reči, misleći da će zbog mnogih reči biti uslišeni. Faic an caibideilНови српски превод7 И када се молите, не будите као незнабошци који гомилају речи, мислећи да ће због многих речи бити услишени. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 »Кад се молите, не брбљајте као незнабошци, јер они мисле да ће због много речи бити услишени. Faic an caibideilSveta Biblija7 A kad se molite, ne govorite mnogo, kao neznabošci; jer oni misle da æe za mnoge rijeèi svoje biti uslišeni. Faic an caibideil |