Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 6:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 А ти кад се молиш, уђи у своју собу, затвори врата своја и помоли се Оцу своме у тајности, и Отац твој који гледа у тајности испуниће ти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 A ti kada se moliš, uđi u svoju sobu, zatvori vrata za sobom i pomoli se svome Ocu koji vidi što je tajno. Tvoj Otac koji vidi što je tajno, uzvratiće ti javno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 А ти када се молиш, уђи у своју собу, затвори врата за собом и помоли се своме Оцу који види што је тајно. Твој Отац који види што је тајно, узвратиће ти јавно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Него, кад се молиш, уђи у своју собу, затвори врата и моли се своме Оцу, који је у тајности, и узвратиће ти твој Отац, који гледа у тајности.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A ti kad se moliš, uði u klijet svoju, i zatvorivši vrata svoja, pomoli se ocu svojemu koji je u tajnosti; i otac tvoj koji vidi tajno, platiæe tebi javno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 6:6
17 Iomraidhean Croise  

Он уђе и затвори врата за њих двојицом. Затим се помоли Господу.


Клони се зла и чини добро, тражи мир и за њим иди!


Тако стављаш жар на главу његову, а Господ ће те наградити.


Пођи, народе мој! Уђи у одаје своје и врата закључај за собом! Сакриј се зачас док гнев не прође!


Одазваћу се пре него што ме позову, услишићу их док они још говоре.


И кад отпусти народ, попе се на гору сам да се помоли. Кад пак наста вече, беше сам онде.


да се не покажеш људима да постиш, него Оцу своме који је у тајности; и Отац твој који гледа у тајности узвратиће ти.


да буде твоја милостиња у тајности, и Отац твој који гледа у тајности узвратиће ти.


Рече му Натанаил: „Одакле ме познајеш?” Исус одговори и рече му: „Пре но што те Филип позва, видех те кад си био под смоквом.”


Исус јој рече: „Не дотичи ме, јер још нисам отишао горе Оцу. Него иди мојој браћи и речи им: ‘Ја идем горе своме Оцу – и Оцу вашем, своме Богу – и Богу вашем.’”


И Корнилије рече: „Пре четири дана, управо у ово време, у девети час молио сам се Богу у својој кући и, гле, човек у сјајном оделу стаде преда ме


А сутрадан, кад су они путовали и приближавали се граду, попе се Петар на кров око шестога часа да се помоли Богу.


На то Петар изгна све напоље, клече на колена и помоли се Богу, па окренувши се мртвом телу, рече: „Тавито, устани!” А она отвори своје очи и, видевши Петра, седе.


Који се, наиме, држе тела, мисле на оно што је везано за тело, а који се држе Духа, мисле на оно што припада Духу.


Ради тога преклањам своја колена пред Оцем,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan