Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 6:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 И што се бринете за одело? Погледајте љиљане пољске како расту; не труде се, нити преду;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 A zašto se brinete za odeću? Pogledajte poljske ljiljane! Ne trude se niti predu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 А зашто се бринете за одећу? Погледајте пољске љиљане! Не труде се нити преду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 »И зашто се бринете за одећу? Погледајте како расту пољски љиљани: не раде и не преду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 I za odijelo što se brinete? Pogledajte na ljiljane u polju kako rastu; ne trude se niti predu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 6:28
13 Iomraidhean Croise  

Исцелићу остатак њихов, радо ћу их волети јер је нестао гнев мој.


ни торбе на пут, ни две хаљине, ни обуће, нити штапа, јер је радник достојан своје хране.


Зато вам кажем: не брините се за свој живот, шта ћете јести или шта ћете пити, нити за своје тело, шта ћете обући; зар није живот више од хране и тело од одела?


Ко од вас може бринути се додати животу своме један лакат?


Не брините се, дакле, говорећи: „Шта ћемо јести?” Или: „Шта ћемо обући?”


А Господ јој одговори и рече: „Марта, Марта, бринеш се и узнемираваш се за много,


А кад вас доведу у синагоге и пред поглаварствима и власти, не брините се како ћете или чиме ћете се бранити, или шта ћете рећи;


Својим ученицима пак рече: „Зато вам кажем: не брините се за живот – шта ћете јести, нити за тело – у шта ћете се обући;


Погледајте љиљане како расту, нити се труде, нити преду; а ја вам кажем да се ни Соломон у свој својој слави није обукао као један од ових.


Он им одговори и рече: „Ко има две хаљине, нека да ономе који нема, и ко има хране, нека чини исто тако.”


Не брините се ни за што, него у свему молитвом и мољењем са захваљивањем нека се ваше молбе Богу очитују.


Пребаците на њега сву своју бригу, јер он се брине за вас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan