Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 6:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Ко од вас може бринути се додати животу своме један лакат?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Ko od vas može brinući se produžiti sebi život, makar samo za jedan čas?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Ко од вас може бринући се продужити себи живот, макар само за један час?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 Који од вас, бринући се, може свом животу да дода и један једини сат?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 A ko od vas brinuæi se može primaknuti rastu svojemu lakat jedan?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 6:27
14 Iomraidhean Croise  

Схватио сам да је вечно све што Бог створи. Томе се не може ништа ни додати, нити одузети, а Бог то чини да би га се бојали.


Не заклињи се ни главом својом, јер не можеш ниједну влас учинити белом или црном.


Зато вам кажем: не брините се за свој живот, шта ћете јести или шта ћете пити, нити за своје тело, шта ћете обући; зар није живот више од хране и тело од одела?


И што се бринете за одело? Погледајте љиљане пољске како расту; не труде се, нити преду;


Не брините се, дакле, говорећи: „Шта ћемо јести?” Или: „Шта ћемо обући?”


Не брините се, дакле, за сутрашњи дан, јер ће се сутра бринути за себе; доста је дану зла свога.


А Господ јој одговори и рече: „Марта, Марта, бринеш се и узнемираваш се за много,


А кад вас доведу у синагоге и пред поглаварствима и власти, не брините се како ћете или чиме ћете се бранити, или шта ћете рећи;


Својим ученицима пак рече: „Зато вам кажем: не брините се за живот – шта ћете јести, нити за тело – у шта ћете се обући;


Али Бог је поставио удове, сваки поједини од њих у телу, како је хтео.


Не брините се ни за што, него у свему молитвом и мољењем са захваљивањем нека се ваше молбе Богу очитују.


Пребаците на њега сву своју бригу, јер он се брине за вас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan