Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 6:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Светлост тела је око. Ако је око твоје бистро, све тело твоје биће светло;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Oko je svetiljka telu. Ako je tvoje oko velikodušno, celo tvoje telo biće osvetljeno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Око је светиљка телу. Ако је твоје око великодушно, цело твоје тело биће осветљено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 »Око је светиљка тела. Ако ти је, дакле, око добро, цело тело ће ти бити пуно светлости.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 Svijeæa je tijelu oko. Ako dakle bude oko tvoje zdravo, sve æe tijelo tvoje svijetlo biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 6:22
7 Iomraidhean Croise  

Тешко онима који зло зову добро и добро зло, који од мрака праве светлост, а од светлости мрак, који праве од горког слатко, а од слатког горко!


нити се пали светиљка и ставља под мерицу, него на свећњак, и светли свима у кући.


Свакодневно су били стално и једнодушно у храму, ломили су хлеб по кућама, примали су храну с радошћу и проста срца,


Бојим се, ипак, да – као што је змија својим лукавством преварила Еву – тако и мисли ваше да се не одврате од простодушности и чисте преданости Христу.


Робови, слушајте своје телесне господаре са страхом и трепетом у простоти свога срца – као Христа,


Робови, слушајте у свему своје телесне господаре, не у притворности, као они који људима угађају, него у простоти срца – бојећи се Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan