Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 6:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Не сабирајте себи блага на земљи, где мољац и рђа уништавају и где крадљивци поткопавају и краду;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Ne prikupljajte sebi blago na zemlji, gde ga moljci i rđa nagrizaju i gde lopovi potkopavaju i kradu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Не прикупљајте себи благо на земљи, где га мољци и рђа нагризају и где лопови поткопавају и краду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 »Не згрћите себи благо на земљи, где мољци и рђа нагризају и где лопови проваљују и краду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 Ne sabirajte sebi blaga na zemlji, gdje moljac i rða kvari, i gdje lupeži potkopavaju i kradu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 6:19
23 Iomraidhean Croise  

У тами проваљују у куће а дању се скривају, за светлост неће да знају.


Ако сам у злато надање полагао и чистом злату говорио: ‘Узданице моја!’,


Гле, дане си ми педљем избројао, век мој је ништаван пред тобом. Као дах је сваки човек.


Да! Празни су синови људски. Лажу синови човечји. Да се сви на вагу ставе, били би од даха лакши.


Међутим, ако је сунце већ изашло, следи казна за његову крв. Лопов мора да надокнади штету. Ако нема ничега, нека се он прода због своје крађе.


У дан гнева не помаже богатство, а праведност од смрти избавља.


Колико је боље стећи мудрост него злато и стицати знање него сребро!


Он даје човеку који је пред њим добар мудрост, знање и радост. Грешнику даје муку да сабира и сакупља и да то да оном који је добар пред Богом. И то је ништавило и трчање за ветром!


Ни сребро њихово, ни злато њихово неће их моћи спасти у дан гнева Господњег. У огњу ревности његове сва ће се земља спалити. Одједном ће крај доћи свим становницима земље.


Рече му Исус: „Ако желиш да будеш савршен, иди продај своје имање и дај сиромашнима, и имаћеш благо на небу, и хајде за мном.”


него сабирајте себи благо на небу, где не уништава ни мољац ни рђа и где крадљивци не поткопавају нити краду;


Тако пролази ко себи стиче благо, а није богат пред Богом.”


Продајте своје имање и дајте га као милостињу. Начините себи торбе које неће овештати, неисцрпно благо на небу, где се крадљивац не приближава, нити мољац уништава.


Али ово знајте: кад би домаћин знао у који час ће крадљивац доћи, не би оставио да му поткопа кућу.


А кад је Исус то чуо, рече му: „Недостаје ти још једно: продај све што имаш и раздај сиромасима, па ћеш имати благо на небесима, и хајде за мном.”


А кад га Исус виде таквог, рече: „Како имућни људи тешко улазе у царство Божје.


Богатима на овом свету налажи да не буду охоли и да се не уздају у несигурно богатство, него у Бога, који нам све даје изобилно за ужитак,


Не будите среброљубци, будите задовољни оним што имате, јер је он сам рекао: „Никад те нећу напустити нити ћу те оставити.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan