Mateju 5:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 Речено је даље: „Ко отпусти своју жену, нека јој да књигу отпусну.” Faic an caibideilNovi srpski prevod31 Takođe je rečeno i ovo: ’Ako se neko razvede od žene, neka joj da potvrdu o razvodu.’ Faic an caibideilНови српски превод31 Такође је речено и ово: ’Ако се неко разведе од жене, нека јој да потврду о разводу.’ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод31 »Речено је: ‚Ко се разведе од своје жене, нека јој да потврду о разводу.‘ Faic an caibideilSveta Biblija31 Tako je kazano: ako ko pusti ženu svoju, da joj da knjigu raspusnu. Faic an caibideil |