Mateju 5:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Блажени сте кад вас нагрде и успрогоне и набеде сваким злом лажући мене ради. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Blaženi ste kad vas budu vređali i progonili i kada vas zbog mene lažno optuže pripisujući vam svako zlo. Faic an caibideilНови српски превод11 Блажени сте кад вас буду вређали и прогонили и када вас због мене лажно оптуже приписујући вам свако зло. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 »Благо вама кад вас због мене вређају и прогоне и набеђују за свако зло. Faic an caibideilSveta Biblija11 Blago vama ako vas uzasramote i usprogone i reku na vas svakojake rðave rijeèi lažuæi, mene radi. Faic an caibideil |