Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 4:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 И постивши четрдесет дана и четрдесет ноћи, најзад огладне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Pošto je Isus postio četrdeset dana i četrdeset noći, napokon ogladne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Пошто је Исус постио четрдесет дана и четрдесет ноћи, напокон огладне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Пошто је постио четрдесет дана и ноћи, најзад огладне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I postivši se dana èetrdeset i noæi èetrdeset, napošljetku ogladnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 4:2
14 Iomraidhean Croise  

Он устаде, поједе и попи, па окрепљен тим јелом ишао је четрдесет дана и четрдесет ноћи до Божје горе – Хорива.


Мојсије уђе усред облака и попе се на гору. Мојсије је боравио на гори четрдесет дана и четрдесет ноћи.


Мојсије остаде онде с Господом четрдесет дана и четрдесет ноћи, хлеба не једући нити воде пијући, и написа на плочама речи савеза – десет заповести.


А кад се ујутру враћао у град, огладне.


Јер огладнех – и дадосте ми да једем, ожеднех – и напојисте ме, странац бејах – и угостисте ме,


Јер огладнех – и не дадосте ми да једем, ожеднех – и не напојисте ме,


А сутрадан, кад изађоше из Витаније, огладне.


где га је ђаво искушавао четрдесет дана. И тих дана није јео ништа, па кад се они навршише, огладне.


онде беше бунар Јаковљев. Исус тада, уморан од пута, сеђаше тако на бунару; било је око шестога часа.


Подигнућу им пророка, као што си ти, између браће њихове. Ставићу речи своје у уста његова и говориће им све што му заповедим.


Потом падох ничице пред Господом. Као и раније, четрдесет дана и четрдесет ноћи нити сам хлеба јео, нити сам воде пио због свих грехова ваших које сте починили радећи зло пред Господом, срдећи га.


Падох ничице и лежах пред Господом четрдесет дана и четрдесет ноћи јер је Господ био рекао да ће вас уништити.


Ја сам се био попео на гору да примим плоче камене, плоче савеза који учини Господ с вама. На гори сам остао четрдесет дана и четрдесет ноћи. Нити сам јео хлеба, нити сам воде пио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan