Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 4:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 „Земља Завулонова и земља Нефталимова, према мору, преко Јордана, Галилеја многобожачка,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 „Zemlja zavulonovska i zemlja neftalimska, na putu što vodi ka moru, s druge strane Jordana, Galileja mnogobožačka;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 „Земља завулоновска и земља нефталимска, на путу што води ка мору, с друге стране Јордана, Галилеја многобожачка;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 »Земља Завулонова и земља Нефталимова, уз пут према мору, с оне стране Јордана, Галилеја незнабожачка –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Zemlja Zavulonova i zemlja Neftalimova, na putu k moru s one strane Jordana, Galileja neznabožaèka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 4:15
9 Iomraidhean Croise  

Цар тирски Хирам достављао је Соломону дрва кедрова и дрва чемпресова и злата колико је хтео, а цар Соломон даде Хираму двадесет градова у земљи галилејској.


У време цара Израиљевог Фекаја дође цар асирски Теглат-Феласар и узе Ијон, Авел-Ветмаху, Јанох, Кедес, Асор, Галад, Галилеју, сву земљу Нефталимову и пресели народ оданде у Асирију.


Народ који је у тами ходио виде светлост велику, и онима који бораве у земљи сени смртне, светлост засија.


И напустивши Назарет, дође и настани се у Кафарнауму приморскоме, у крајевима Завулоновим и Нефталимовим,


да се испуни што је рекао пророк Исаија:


И пође за њим много народа из Галилеје и Декапоља, Јерусалима и Јудеје, и са оне стране Јордана.


Тада им разјасни шта је о њему писано у свему Писму – почевши од Мојсија и свих пророка.


Тада одредише Кедес у Галилеји у гори Нефталимовој, Сихем у гори Јефремовој и Киријат-Арву, а то је Хеврон, у гори Јудиној.


Од племена Нефталимовог градове за уточиште убици: Кедес у Галилеји са околином, Амот-Дор са околином и Картан са околином – три града.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan