Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 3:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Тада излажаше к њему Јерусалим, сва Јудеја и сва околина јорданска,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Ljudi iz Jerusalima, iz cele Judeje i iz cele jordanske oblasti dolazili su tada k njemu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Људи из Јерусалима, из целе Јудеје и из целе јорданске области долазили су тада к њему,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 К њему су долазили људи из Јерусалима, целе Јудеје и свих крајева око реке Јордан

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Tada izlažaše k njemu Jerusalim i sva Judeja, i sva okolina Jordanska.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 3:5
9 Iomraidhean Croise  

А кад се Исус родио у Витлејему јудејском за време цара Ирода, гле, дођоше мудраци са истока у Јерусалим


И пође за њим много народа из Галилеје и Декапоља, Јерусалима и Јудеје, и са оне стране Јордана.


И излажаше к њему сва јудејска земља и сви Јерусалимљани, и он их крштаваше у реци Јордану, при чему они исповедаху своје грехе.


Закон и Пророци били су до Јована; од тада се проповеда јеванђеље о царству Божјем и свако наваљује да уђе у њега.


И он дође у сву јорданску околину проповедајући покајничко крштење за опроштење грехова,


Народу пак који је излазио да га он крсти говорио је: „Змијски породе, ко вам је указао да избегнете предстојећи гнев?


А и Јован је крштавао у Енону крај Салима, јер је тамо било много воде – и људи су долазили и крштавали се;


Јован беше светило које је горело и светлело, а ви сте хтели да се замало радујете у његовој светлости.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan