Mateju 28:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Нема га овде. Јер васкрсе као што рече; дођите и видите место где је лежао. Faic an caibideilNovi srpski prevod6 On nije ovde. Vaskrsao je onako kako je rekao. Dođite i vidite mesto gde je ležao. Faic an caibideilНови српски превод6 Он није овде. Васкрсао је онако како је рекао. Дођите и видите место где је лежао. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 Он није овде – васкрсао је, баш као што је и рекао. Дођите и погледајте место где је лежао, Faic an caibideilSveta Biblija6 Nije ovdje: jer ustade kao što je kazao. Hodite da vidite mjesto gdje je ležao Gospod. Faic an caibideil |