Mateju 27:55 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић55 А беху онде и гледају издалека многе жене које су пратиле Исуса од Галилеје и служиле му. Faic an caibideilNovi srpski prevod55 Tamo su bile i mnoge žene koje su posmatrale izdaleka. One su pratile Isusa iz Galileje i služile mu. Faic an caibideilНови српски превод55 Тамо су биле и многе жене које су посматрале издалека. Оне су пратиле Исуса из Галилеје и служиле му. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод55 А тамо су биле и све то издалека посматрале и многе жене које су Исуса пратиле од Галилеје и служиле му. Faic an caibideilSveta Biblija55 I ondje bijahu i gledahu izdaleka mnoge žene koje su išle za Isusom iz Galileje i služile mu. Faic an caibideil |