Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 27:49 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

49 А остали рекоше: „Остави да видимо да ли ће доћи Илија да га спасе.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

49 Ostali su govorili: „Pusti da vidimo hoće li doći Ilija da ga spase!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

49 Остали су говорили: „Пусти да видимо хоће ли доћи Илија да га спасе!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

49 »Остави га«, рекоше остали, »да видимо да ли ће доћи Илија да га спасе.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

49 A ostali govorahu: stani da vidimo hoæe li doæi Ilija da mu pomože.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 27:49
4 Iomraidhean Croise  

Потом рече Ахаву Илија Тесвићанин из Галада: „Тако да је жив Господ, Бог Израиљев, ком сам служио, наредних година неће бити росе ни кише док ја не кажем.”


Они говоре: „Бог га је напустио. Потерајте га и ухватите га јер нема никог да га избави!”


И одмах један од њих отрча, узе сунђер, натопи га оцтом, натаче на трску и даваше му да пије.


А Исус опет повика гласно и издаху.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan