Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 27:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 говорећи: „Згреших што издадох невину крв.” А они му рекоше: „Шта се то нас тиче? То је твоја ствар.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 rekavši: „Sagrešio sam izdavši nevinog čoveka.“ A oni mu rekoše: „Šta se to nas tiče? To je tvoja briga.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 рекавши: „Сагрешио сам издавши невиног човека.“ А они му рекоше: „Шта се то нас тиче? То је твоја брига.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 говорећи: »Згрешио сам издавши невину крв.« Они му рекоше: »Шта се то нас тиче? То је твоја ствар.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Govoreæi: ja sagriješih što izdadoh krv pravu. A oni rekoše: šta mi marimo za to? ti æeš vidjeti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 27:4
33 Iomraidhean Croise  

Кад је Ахав чуо те речи, раздера одећу своју и привеза кострет око себе. Постио је и спавао у кострети, а ходао је лагано.


Господ му не хтеде опростити ни крв невину коју је пролио, натопивши крвљу невином Јерусалим.


Јер ви сте ковачи лажи, ви сте бескорисни лекари.


„Слушао сам таквих много, јадни сте ми ви тешиоци.


Удружују се против душе праведника и крв недужну осуђују.


Фараон позва Мојсија и Арона по ноћи и рече им: „Устајте и идите од народа мога и ви и синови Израиљеви! Идите и служите Господу као што сте говорили!


Тада посла фараон и дозва Мојсија и Арона, па им рече: „Овог пута сам погрешио. Господ је праведан, а ја и мој народ смо криви.


Човека хвале према разборитости његовој, а презире се ко је злог срца.


Међутим, знајте: ако ме погубите, свалићете на себе крв невину на град овај и на становнике његове. Заиста ме је Господ послао вама да у уши ваше говорим све речи ове.”


Тада они призваше Господа и рекоше: „О, Господе! Не дај да изгинемо због душе овог човека! Немој да свалиш на нас крв невину, јер ти, Господе, чиниш како хоћеш!”


А кад је седео на судијској столици, поручи му његова жена: „Немој се ти ништа мешати у ствар онога праведника, јер сам данас у сну много пропатила због њега.”


А капетан и који с њим чуваху Исуса, видевши земљотрес и шта се догодило, уплашише се врло и рекоше: „Овај заиста беше Божји син.”


Тада им по трећи пут рече: „Па какво је зло он учинио? Нисам нашао на њему ништа што заслужује смрт; стога, хоћу да га ослободим – пошто га казним.”


А ми смо праведно осуђени, јер примамо што наша дела заслужују; а овај није учинио ништа неумесно.”


А кад капетан виде шта се догодило, стаде славити Бога говорећи: „Овај човек је заиста био праведан.”


Одговорише му Јудејци: „Ми имамо закон и, по том закону, он мора да умре зато што се сам прогласио за Сина Божјег.”


Иако нису нашли никакве кривице која повлачи смртну казну, замолише Пилата да га погуби.


А знамо да све што закон говори – говори онима који су под законом, да се свака уста запуше и да сав свет буде крив пред Богом.


у лицемерју лажљивица, који су жигосани у својој савести,


Говоре да знају Бога или га се делима одричу као одвратни и непослушни људи и неподобни за свако добро дело.


Нама је, наиме, и доликовао такав првосвештеник – који је свет, безазлен, неокаљан, одвојен од грешника и који је постао више од небеса;


него драгоценом крвљу Христа, као невиног и чистог јагњета,


Не као што Каин беше од нечастивога и уби брата свога. И зашто га уби? Зато што дела његова беху зла, а дела његовога брата беху праведна.


И који станују на земљи радоваће се за њих и веселиће се, и слаће дарове један другоме зато што су ова два пророка намучила становнике земље.”


Тада Саул рече Самуилу: „Згрешио сам што сам прекршио заповест Господњу и речи твоје. Побојао сам се народа и послушао глас његов.


Он одговори: „Згрешио сам, али ми сад учини част пред старешинама народа мога и пред Израиљем. Врати се са мном да се поклоним Господу, Богу твом.”


Ставио је живот на коцку и убио је Филистејца. Тако је Господ дао спасење велико целом Израиљу. Ти си то гледао и радовао си се. Зашто би се огрешио о крв невину и убио Давида низашто?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan