Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 27:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 И кад су дошли на место које се зове Голгота, што значи „место лобање”,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 Kada su došli na mesto zvano Golgota, što znači „Mesto lobanje“,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 Када су дошли на место звано Голгота, што значи „Место лобање“,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 Када су стигли на место које се зове Голгота – што значи »Лобањско место« –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 I došavši na mjesto koje se zove Golgota, to jest košturnica,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 27:33
6 Iomraidhean Croise  

А у девети час повика Исус веома гласно: „Елои, Елои, лама савахтани?” То јест преведено: „Боже мој, Боже мој, зашто ме остави?”


А било је већ око шестога часа, и би тама по свој земљи до часа деветог,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan