Mateju 27:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 И кад му се наругаше, свукоше с њега огртач и обукоше га у његове хаљине, па га одведоше да га распну. Faic an caibideilNovi srpski prevod31 Kada su mu se narugali, skinuli su sa njega ogrtač i obukli mu njegovu odeću, pa su ga odveli da ga razapnu. Faic an caibideilНови српски превод31 Када су му се наругали, скинули су са њега огртач и обукли му његову одећу, па су га одвели да га разапну. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод31 Када су престали да му се ругају, скинуше плашт с њега и обукоше му његову одећу, па га одведоше да га распну. Faic an caibideilSveta Biblija31 I kad mu se narugaše, svukoše s njega kabanicu, i obukoše ga u haljine njegove, i povedoše ga da ga razapnu. Faic an caibideil |