Mateju 27:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 Свукоше га и огрнуше му црвени огртач, Faic an caibideilNovi srpski prevod28 Svukli su Isusa i ogrnuli ga skerletnim plaštom. Faic an caibideilНови српски превод28 Свукли су Исуса и огрнули га скерлетним плаштом. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 Свукоше га и огрнуше скерлетним плаштом. Faic an caibideilSveta Biblija28 I svukavši ga obukoše mu skerletnu kabanicu. Faic an caibideil |