Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 27:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 А кад је седео на судијској столици, поручи му његова жена: „Немој се ти ништа мешати у ствар онога праведника, јер сам данас у сну много пропатила због њега.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Dok je sedeo na sudijskoj stolici, njegova žena mu pošalje poruku: „Okani se tog pravednika, jer sam danas u snu mnogo propatila zbog njega.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Док је седео на судијској столици, његова жена му пошаље поруку: „Окани се тог праведника, јер сам данас у сну много пропатила због њега.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Док је Пилат седео на судијској столици, његова жена му поручи: »Окани се тог праведника, јер сам данас у сну много препатила због њега.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 A kad sjeðaše u sudu, poruèi mu žena njegova govoreæi: nemoj se ti ništa miješati u sud toga pravednika, jer sam danas u snu mnogo postradala njega radi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 27:19
28 Iomraidhean Croise  

Тада ми у сну рече анђео Божји: ‘Јакове!’ Ја одговорих: ‘Ево ме!’


Међутим, Бог се јави Лавану Арамејцу у сну и рече му: „Чувај се да не говориш с Јаковом ни лепо ни ружно.”


Могао бих вам наудити, али Бог оца вашег ноћас ми рече: ‘Чувај се да не говориш с Јаковом ни лепо ни ружно.’


Човек који после прекора остане тврдоглав одједном пропада и нема му лека.


Због патње душе своје биће засићен. Знањем својим слуга мој праведни донеће многима праведност, а узеће на себе грехе њихове.


Радуј се много, кћери сионска, подвикуј, кћери јерусалимска! Ево, долази ти цар твој, праведан и он спасава, понизан и на магарцу јаше, на магарету, младунцу магаричином!


Тада рече: „Чујте речи моје! Кад је пророк међу вама, ја, Господ, јављаћу му се у виђењу, говорићу му у сну.


Кад је он то смислио, где анђео Господњи му се јави у сну и рече: „Јосифе, сине Давидов, не бој се узети Марију, жену своју, јер оно што се у њој зачело од Духа је Светога.


А кад је умро Ирод, гле, анђео Господњи се јави у сну Јосифу у Египту и рече:


Чувши пак да Архелај влада у Јудеји уместо свога оца Ирода, побоја се да оде онамо, него, поучен у сну, оде у крајеве галилејске


Јер је знао да су га предали из зависти.


А Пилат, видевши да ништа не помаже, него бука све већа бива, узе воду, па опра руке пред народом и рече: „Ја нисам крив у крви овога праведника; ви ћете се бринути.”


говорећи: „Згреших што издадох невину крв.” А они му рекоше: „Шта се то нас тиче? То је твоја ствар.”


А ми смо праведно осуђени, јер примамо што наша дела заслужују; а овај није учинио ништа неумесно.”


А кад капетан виде шта се догодило, стаде славити Бога говорећи: „Овај човек је заиста био праведан.”


А кад Пилат чу ове речи, изведе Исуса и седе на судијску столицу, на месту које се зове литостротос, а јеврејски гавата.


Одређеног дана Ирод обуче царско одело, седе на престоље и говораше им на отвореном народном скупу.


А кад је Галион био намесник Ахаје, Јудејци једнодушно иступише против Павла, па га доведоше на суд говорећи:


И отера их од судијске столице.


Тада сви Грци ухватише Состена, старешину синагоге, и удараху га пред судом, а Галион није за то ништа марио.


На то Павле рече: „Ја стојим пред царским судом, овде треба да ми се суди. Јудејцима нисам учинио никакву неправду, као што и ти сасвим добро знаш.


Стога, кад се ови овде састаше, не одлажући нимало, одмах сутрадан седох на судијску столицу и наредих да доведу тог човека.


Код њих није провео више од осам или десет дана, па сиђе у Кесарију и већ сутрадан седе на судијску столицу, те нареди да доведу Павла.


Он греха не учини и превара се не нађе у устима његовим.


Дечице моја, пишем вам ово да ви не згрешите. Ако ко згреши, имамо заступника код Оца, Исуса Христа, праведника;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan