Mateju 27:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 И кад га оптуживаху првосвештеници и старешине, ништа не одговори. Faic an caibideilNovi srpski prevod12 Onda su ga vodeći sveštenici i starešine optuživali, a on nije ništa odgovarao. Faic an caibideilНови српски превод12 Онда су га водећи свештеници и старешине оптуживали, а он није ништа одговарао. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 А док су га првосвештеници и старешине оптуживали, није ништа одговарао. Faic an caibideilSveta Biblija12 I kad ga tužahu glavari sveštenièki i starješine, ništa ne odgovori. Faic an caibideil |