Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 27:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 и дадоше их за лончареву њиву, како ми нареди Господ.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 i za njih kupiše Grnčarevu njivu. Ovako mi Gospod naredi.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 и за њих купише Грнчареву њиву. Овако ми Господ нареди.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 и дадоше их за Грнчареву њиву, као што ми је Господ заповедио.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I dadoše ih za njivu lonèarevu, kao što mi kaza Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 27:10
2 Iomraidhean Croise  

Ја им тада рекох: „Ако вам је то добро, дајте ми плату моју, ако није, немојте.” Они ми одбројаше плату – тридесет сребрника.


Тада ми рече Господ: „Баци лончару ту ‘високу цену’ којом су ме проценили!” Ја узех тридесет сребрника и бацих их у храм Господњи лончару.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan