Mateju 26:74 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић74 Тада се поче преклињати и клети: „Не знам тога човека.” И одмах запева петао. Faic an caibideilNovi srpski prevod74 Tada Petar stade da se proklinje i kune: „Ne poznajem tog čoveka!“ U isti čas se oglasi petao. Faic an caibideilНови српски превод74 Тада Петар стаде да се проклиње и куне: „Не познајем тог човека!“ У исти час се огласи петао. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод74 А он поче на себе да призива проклетства и да се заклиње: »Не познајем тог човека!« Истог часа огласи се петао Faic an caibideilSveta Biblija74 Tada se poèe kleti i preklinjati da ne zna tog èovjeka. I odmah zapjeva pijetao. Faic an caibideil |